Awargi Love Games - (2016) - Lyrics with Meaning
12:49 AMAwargi Love Games lyrics with English translation
- English Translation -
Music: Sangeet-Siddharth Haldipur
Lyrics: Kausar Munir
Label: T-Series
Singers: Sangeet Haldipur & Rasika Shekar
Awargi se dil bhar gaya
Teri gali mein rehne laga
Jaise kabhi bhi ki na kisi ki
Teri fiqar mein rehne laga
Tere aansoon piyun main
Kabhi tujhko hansaun
Tujhe door se dekhun
Kabhi dil mein basaun
Teri khatir jeeyun main
Kabhi tujhpe lutaun
Yeh jaan meri jaan hai tu
Bas tu
Awargi se dil bhar gaya
Teri gali mein rehne laga
Tere aansoon piyun main
Kabhi tujhko hansaun
Tujhe door se dekhun
Kabhi dil mein basaun
Teri khatir jeeyun main
Kabhi tujhpe lutaun
Yeh jaan meri jaan hai tu
Bas tu
Na toh khud ka tha kabhi
Na khuda ka main
Tu mila toh ho gaya
Khud-ba-khud tera main
Hone laga hai khud pe ab mujhko yakeen
Imaan badal ke mera tu badalna nahi
Tere khuda se maangun main kya
Mujhko duayein aati nahin
Tujhse mohabbat kaise karun main
Mujhko wafaayein aati nahin
Tujhe dekh ke lekin
Yeh dil dagmagaye
Mujhe azaan dekar
Tu mujhko jagaye
Mujhe meri nazar mein
Tu mujhko uthaye
Mera imaan meri jaan hai tu
Bas tu ... hai tu ... hai tu
I'm tired of vagrancy
I've started to live in your lane
The way I've never done for anyone
I've been worrying that way for you
I'll drink your tears
At times I'll make you laugh
I'll look at you from a distance
At times I'll settle you in my heart
I'll live for you
I'll give up my life for you
You're my life
Just you
I've started to live in your lane
I'll drink your tears
At times I'll make you laugh
I'll look at you from a distance
At times I'll settle you in my heart
I'll live for you
I'll give up my life for you
You're my life
Just you
I was never myself
Neither did I belong to God
When I found you
Then I automatically became yours
Now I've started to trust myself
After changing my faith, you don't change
What should I ask from your God
I don't know how to pray
How should I love you
I don't know how to be loyal
But after seeing you
My heart staggers
By giving me the call for worship
You wake me up
In my own eyes
You lift me up
You're my faith and my life
Just you ... just you ... just you
Another Traslation for Awargi
Hmm… Aaa…Awargi Se Dil Bhar Gaya
My heart is filled with waywardnessTeri Gali Mein Rehne Laga
It has started living in Your streetJaise Kabhi Bhi, Ki Na Kisi Ki, Teri Fikar Mein Rehne Laga
It’s trying to care about You so much that it hasn’t ever cared about itself
Tere Aansoo Piyu Main
I want to drink Your tearsKabhi Tujhko Hasaaun
I want to make You laughTujhe Door Se Dekhun
I want to look at You from a distanceKabhi Dil Mein Basaaun
I want to reside You in my heartTeri Khaatir Jiyun Main
I want to live for YouKabhi Tujhpe Lutaaun Yeh Jaan Meri Jaan Hai Tu…
I want to sacrifice my life for You, You’re my lifeBas Tu…
Only You
Awargi Se Dil Bhar Gaya
My heart is filled with waywardnessTeri Gali Mein Rehne Laga
It has started living in Your street
Tere Aansoo Piyu Main
I want to drink Your tearsKabhi Tujhko Hasaaun
I want to make You laughTujhe Door Se Dekhun
I want to look at You from a distanceKabhi Dil Mein Basaaun
I want to reside You in my heartTeri Khaatir Jiyun Main
I want to live for YouKabhi Tujhpe Lutaaun Yeh Jaan Meri Jaan Hai Tu…
I want to sacrifice my life for You, You’re my lifeBas Tu…
Only You
Na Toh Khud Ka Tha Kabhi, Na Khuda Ka Main…
Neither did I belong to my own self nor to God Tu Mila Toh Ho Gaya, Khudbakhud Tera Main
When I met You, I automatically became YoursHone Laga Hai Khud Pe, Ab Mujhko Yakeen
I have a strong believe in myself nowImaan Badal Ke Mera, Tu Badalna Nahi…
After changing my belief, You please don’t change
Tere Khuda Se Maangu Main Kya
What should I ask from Your GodMujhko Duaaein Aati Nahi
I don’t know any prayersTujhse Mohabbat Kaise Karun Main
How should l love YouMujhko Wafaein Aati Nahi
I don’t know what faithfulness isTujhe Dekh Ke Lekin Yeh Dil Dagmagaaye
My heart is shivering/trembling on looking at YouMujhe Aazaan Dekar Tu Mujhko Jagaaye
Like a morning prayer You wake me upMujhe Meri Nazar Mein Tu Mujhko Uthaaye
You’re the one who’s making me gain my self-respectMera Imaan Meri Jaan Hai Tu…
You’re my belief, You’re my lifeBas Tu... Hai Tu… Hai Tu… Hai Tu…
It’s only You
0 comments